Нерадивая дочь - Лариса Джейкман
– У нас бы сказали так: все, что могу я делаю, или «I do my best», как выражаются англичане. Ну что ж, молодец. Я очень доволен, и все же, как обстановка среди твоих подчиненных? Психологический климат – это тоже важная составляющая бизнеса.
– Девушки у нас, как на подбор, ты сам их видел. Все стараются, работают. Но если ты конкретно об Изольде, то конфликт улажен. Я думаю, она поняла свой просчет, осознала ошибку, как у нас говорят, ну и пока все в порядке.
– Разве? А я знаю, что она расстроена своими семейными проблемами. Произошло убийство, девушка волнуется.
Татьяна посмотрела на Франко в упор, помолчала с полминуты и ответила:
– Франко, об этом тебе лучше переговорить с ней самой. Мы же говорим о работе, а не о личных проблемах. Да, произошла большая неприятность, но на работе это никак не отразилось. Она всегда на месте, всегда в форме, держит обслуживание клиентов под своим неусыпным контролем, чем очень мне помогает. Я ею довольна.
– И я доволен. Она милая девушка, поддержи ее. Если нужна помощь, обращайся, не стесняйся.
Татьяна не поняла, о какой помощи идет речь, но уточнять не стала. После этого разговора Франко устроил своей подопечной настоящую экскурсию по своему «царству моды», как он называл изысканный салон. Он показал ей мастерские, примерочные, художественное ателье, где по гениальным идеям Грюони создавались шедевры, которые затем воплощались в великолепную одежду на все случаи жизни.
Это был его мир, его жизнь, жизнь творца и художника, набирающего известность и славу кутюрье. Татьяна была счастлива, что она причастна к этому удивительному миру красоты и гармонии. В душе она обожала Франко Грюони за то, что он был таким талантливым, таким неиссякаемо энергичным, дружелюбным и любвеобильным. Он продолжать изливать на нее флюиды своего обаяния, и кто знает, если бы в ее жизни не было Максима, то устояла бы она перед этим искушением?
Далеко зашедшие мысли ее прервал Франко.
– Ну и как? Тебе понравилась моя мастерская? – спросил он ее наконец, когда они уже сидели в небольшом, отведенном для сотрудников кафе.
Витал аромат бесподобного кофе, от которого даже Татьяна не отказалась. Они уютно устроилась в креслах у низкого столика из черного стекла и Татьяна ответила:
– О! Мастерская – это не то слово. Эта целая индустрия. Великолепно, Франко, просто великолепно. И ты сам все это создал?
– Мой отец начал, а ему помогал дед. Но они не прославились, так как работали по старинке, хотя мой отец был знаком с самим Джанне Версаче! Но он всегда говорил, что за великими ему не угнаться. А я считаю, что главное, найти свой стиль.
– Ты хочешь стать великим? – спросила Татьяна.
– Слишком прямой вопрос. Если смогу, то стану. У вас говорят, что солдат плохой, если он не хочет стать генералом. Так ведь? Тут то же самое. Но я не за славой гонюсь. Нет. Я просто не хочу оставаться в тени этих самых великих всю мою жизнь. Я выбрал этот путь и хочу пройти его до конца с высоко поднятой головой, а не ползком и не на четвереньках.
– Браво! Я восхищаюсь тобой, Франко. Чем больше узнаю, тем больше восхищаюсь.
– Но не любишь. Ты любишь Макса. Он хороший парень, этот Макс. Я одобряю твой выбор.
Татьяна немного стушевалась, на личные темы ей совсем не хотелось переходить. Она смотрела на своего визави, ухоженного, элегантного и вдруг подумала о том, что имела шанс заполучить этого мужчину, может быть и не навсегда, но все же. И как раз в эту минуту раздалась трель телефонного звонка. Звонил Максим.
Все ее волнующие мысли относительно Франко тут же улетучились, и она поспешно ответила на звонок, даже пожалуй слишком поспешно. Грюони слегка приподнял брови, раздосадовано, как показалось Татьяне, приподнялся с кресла и отошел к стойке бара, деликатно дав ей возможность поговорить наедине.
Когда он вернулся с двумя замысловатыми коктейлями в руках, то поставил их на столик, заявил, что они безалкогольные и тут же спросил:
– Ну что нового от Макса? Он мне ничего не просил передать?
– Да нет, просто заезжал в магазин утром, там все в порядке, вот и позвонил, доложился.
– А это что такое? Я заметил в первый же день, но спросить не решился, – неожиданно сказал он, указав мизинцем на ее колечко. – Вы помолвлены, не так ли?
– От тебя ничего не скроешь. Да, Максим сделал мне предложение перед новым годом. Свадьба в мае.
– Поздравля-я-яю! Ну очень приятная новость. Я приглашен уже?
Татьяна звонко захохотала и ответила:
– Нет еще. Список гостей составляется, ты в первом ряду, Франко. Мы хотели сделать тебе сюрприз, но ты все раскусил.
– Не люблю сюрпризы. Я рад, очень рад за вас. И безнадежно ушел в отставку. Шансов больше нет. Все. Финита.
Татьяна снова улыбнулась, положила свою ладонь на его руку и произнесла:
– Ты мой самый обожаемый мужчина после Максима. А шансов у нас с тобой не было с самого начала.
Как ни странно, он ничего не ответил на эти откровения, лишь погладил ее руку и, наклонившись, слегка прикоснулся к ней губами.
– Спасибо, – все же сказал он и почти залпом допил свой коктейль.
Десять дней в Милане пролетели почти незаметно. Экскурсии, музеи, встречи, банкеты, но самое, пожалуй, потрясающее – это посещение оперного театра Ла Скала. Франко составил такую насыщенную программу для Татьяны, что она была поражена.
«Интересно, Изольду он тоже так же развлекал в свободное от работы время?» – подумалось ей однажды, и она решила расспросить ее подробнее о поездке в Милан по приезде. У них, несомненно, будет возможность обменяться впечатлениями.
Поход в театр был запланирован на самый последний вечер ее пребывания. Они с Франко выбрали для Татьяны наряд в одном из его магазинов: лиловое платье из шифона на шелковой подкладке, ниспадающее с плеч красивыми густыми складками, и легкая меховая горжетка к нему цвета фиолетовых чернил. Горжетка застегивалась на большую пуговицу из аметиста, которая переливалась всеми цветами сиреневого.
– Я дарю тебе это, – сказал Грюони, когда Татьяна вышла из примерочной и увидела его восхищенный взгляд.
Она скромно поблагодарила Франко, но при этом все же сказала:
– Я согласна, спасибо. Но пусть эта роскошь будет мне свадебным подарком. Договорились?
– Ты облегчила мне задачу. Теперь не надо ломать голову над тем, что подарить.
Франко пригласил Татьяну на балет «Щелкунчик», специально выбрав что-то из русской классики.
– Я конечно, мог бы пригласить тебя на оперу. Но подумал, что балет Чайковского тебе ближе, ну и представление красочнее. Ты не возражаешь?
– Отнюдь, – ответила Татьяна, но Франко ее не понял.
Пришлось объяснять, что значит «отнюдь» и так они доехали до театра.
Все это необыкновенное путешествие, восторг от Милана, посещение красивых мест, великолепных соборов и музеев, чудесное представление в Ла Скала, дорогие рестораны и неотступное внимание Франко с предупреждением почти каждого ее желания внушило Татьяне мысль о том, что так счастлива она еще не была никогда.
У каждой женщины хоть раз в жизни случается сказка, и это была сказка ее, Татьяны Садовской, которая за что-то ее все же заслужила. И даже последняя ночь, проведенная с Франко в ее номере, эту сказку не омрачила. А может быть даже наоборот, это сделало ее еще чуть-чуть более счастливой. Наверное потому, что она любима еще и этим необыкновенным мужчиной. Она была так благодарна ему за все, и подарила ему эту ночь, которую он жаждал и, несомненно, заслужил.
– Я мечтал об этом, Танечка. Так давно мечтал! Ты близка мне чем-то, я не могу объяснить. Наверное, это все же моя привязанность к русским женщинам никак не дает мне покоя.
«А Изольда? Тоже пленила тебя, и ты не смог устоять? Или все же устоял?» – чуть было не сорвалось у Татьяны с языка, но она не уронила свое достоинство в его глазах мещанской женской ревностью.
Она не могла бы поклясться сейчас, что